古诗文打卡第5天|大撕兄陪你学习【爱莲说】
《爱莲说》——周敦颐 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣! 译文 水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,不生蔓,也不长枝。香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。 我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了! 注释 (1)晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只喜爱菊花。陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,自称五柳先生,世称靖节先生(死后谥靖节),东晋浔阳柴桑(现在江西省九江市)人,东晋著名诗人。是著名的隐士。陶渊明独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句。自李唐来,世人甚爱牡丹。《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者。甚:很,十分。 (2)说:一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理,也可以借人、借事或借物的记载来论述道理。 (3)之:的。 (4)可爱:值得怜爱。 (5)者:花。 (6)甚:很,非常。 (7)蕃:多。 (8)自:自从。 (9)李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以称为“李唐”。 (10)独:只,仅仅。 (11)之:主谓之间取消句子独立性。 (12)出:长出。 (13)淤(yū)泥:污泥。 (14)染:沾染(污秽)。 (15)濯(zhuó):洗涤。 (16)清涟(lián):水清而有微波,这里指清水 (17)妖:美丽而不端庄。 (18)通:贯通;通透。 (19)直:挺立的样子。 (20)中通外直:(它的茎)内空外直。 (21)不蔓(màn)不枝:不生蔓,不长枝 (22)香远益清:香气远播,愈加使人感到清雅。 (23)益:更加。 (24)清:清芬。 (25)亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。亭亭:耸立的样子。 (26)植:树立。 (27)可:只能。 (28)亵玩:玩弄。 (29)亵(xiè):亲近而不庄重。 (30)焉:句末语气词,这里指当于现代汉语的“啊”“呀”,助词。 (31)谓:认为。 (32)隐逸者:指隐居的人。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世; (33)盛:广。 (34)君子:指道德品质高尚的人。 (35)者:……的人或物。随着前面的名词而变化,例如:“有黄鹤楼者”中的者意思就是……建筑。 (36)噫:感叹词,相当于现在的”唉”。 (37)菊之爱:对于菊花的喜爱。之:语气助词,的。(一说为“宾语提前的标志”) (38)鲜(xiǎn):少。 (39)闻:听说。 (40)同予者何人:像我一样的还有什么人呢? (41)宜乎众矣:(爱牡丹的)应当有很多人吧。 (42)宜乎:当然(应该)。 (43)宜:当。 (44)众:众多。 END